Example #3: Huckleberry Finn (By Mark Twain) Here, the use of lechery” instead of lethargy is a malapropism. SIR TOBY BELCH: “Lechery! I defy lechery.” OLIVIA: “Cousin, cousin, how have you come so early by this The malapropism here is “subtractors,” which should have been “detractors.” Yet another example comes from the same character in Act I, Scene 5 of the same play: “By this hand, they are scoundrels and subtractors Similarly, an instance of malapropism can be observed in Act I, Scene 3 of Twelfth Night. Notice the use of comprehended for apprehended, and auspicious for suspicious. “Our watch, sir, have indeed comprehended two auspicious persons.” Look at the following example of malapropism uttered by Constable Dogberry in Act III, Scene 5 of Much Ado About Nothing: William Shakespeare uses malapropism in his plays as well. Some other funny examples of malapropism in the same play include “… illiterate (obliterate) him quite from your memory,” and “… she’s as headstrong as an Allegory (alligator).” Example #2: Much Ado About Nothing (By William Shakespeare) In the above passage, she comically replaces apprehend with reprehend, Vernacular with oracular, arrangement with derangement, and Epithets with Epitaph. “Sure, if I reprehend anything in this world it is the use of my oracular tongue, and a nice derangement of epitaphs!” For example, in Act III, Scene 3, she tells Captain Absolute: It becomes a great source of humorous effect in the play. Malaprop, who habitually uses words that mean quite the opposite to the words she intends to use, but which have similar sounds to the words she replaces. In his novel, The Rivals, Richard Sheridan introduces a character, Mrs. Example #1: The Rivals (By Richard Brinsley Sheridan) In literature, malapropism is employed to create humorous effect.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |